Поэтический перевод с украинского языка
"Батькiвськiй дом"
http://www.stihi.ru/2013/12/28/8651
В стареньком доме скрипучие двери,
В окна родные глядится тоска.
Всё, как вчера и глазам я не верю,
Словно из дома ушли лишь вчера...
ЗвОнки, как прежде ходиков стуки,
Уж пол столетия нет их верней,
Лишь ослабели отцовские руки.
Мама ушла, вот уже сорок дней.
Свечка на стенке - старый светильник,
Куплен давно уж лет сорок назад,
Пламя танцует - из красненьких ниток.
В детство моё обращается взгляд.
Милый мой дом ты грустишь одиноко.
В темных углах заселяется грусть.
Слезы роняю в печали глубокой.
Дом наш без песен маминых пуст.
Помню как раньше сверкал чистотою,
Столько времён протекло сквозь него,
Выросла я, внучка стала большою,
Нас согревало родное тепло...
Сердце от боли страшной трепещет,
Время сдавило его - тяжело.
Папа один, приближается вечер.
В дом я бегу, навещаю его.
Тайны законов жизни и смерти
Что навевают тревожные сны -
Старых ковров завитки и узоры
в ящик Пандоры Господь прибери.
Источник: www.stihi.ru
|
|